Grußwort: "20 Jahre Städtepartnerschaft von Troarn und Rottendorf"

Sehr geehrter Herr Bürgermeister Fuchs,
Sehr geehrte Damen und Herren.
Bonjour Mesdames et Messieurs.
C´est un plaisir et un honneur d´être avec vous ici à Rottendorf aujourd’hui.
J´espère que vous avez tous passé une bonne journée dans notre belle région, la Basse-Franconie.
Etant la seule députée européenne de cette région, c´est une joie pour moi de m’adresser à l’occasion de cette fête.
Depuis des décennies, l´Union Européenne encourage et finance des jumelages en Europe.
Des milliers de jumelages – dont le votre – montrent que l´Union Européenne n´est pas seulement un projet des politiciens nationaux et européens mais aussi un projet du peuple européen.
Merci pour votre engagement.
Merci d’ etre venus amies français et françaises.
Meine Damen und Herren, als ich die Einladung für diese Veranstaltung bekam, habe ich mit Freude zugesagt.
Denn wir Politiker auf Bundes- und vor allem Europaebene können uns noch so sehr für ein geeintes Europa einsetzen.
Wenn die Menschen in den Mitgliedsstaaten und in den Regionen nicht mitziehen, dann bleibt die Europäische Union ein Zweckverband für wirtschaftliche Interessen.
Gerade die Städtepartnerschaften in Europa – und ganz besonders zwischen Frankreich und Deutschland – zeigen deutlich, dass wir dieses Stadium lange hinter uns gelassen haben.
20 Jahre Städtepartnerschaft von Rottendorf und Troarn.
Das, meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs, ist eine stramme Leistung.
Ich gratuliere Ihnen allen dazu. Herzlichen Glückwunsch.
Ihre Partnerschaft ist eines von vielen herausragenden Beispielen für ein lebendiges Europa und kann bereits auf 20 erfolgreiche Jahre zurückblicken.
Damit gehört Ihre Städtepartnerschaft zu den ersten Partnerschaften innerhalb der Regionalpartnerschaft von Unterfranken und Calvados.
Rottendorf und Troarn sind eigentlich 922 km voneinander entfernt.
Durch ihre Partnerschaft sind diese beiden Orte sehr nah zusammengerückt.
Und sie wird mit einer Vielzahl von Aktivitäten gepflegt.
Meine Damen und Herren, alle sprechen immer über die wirtschaftlichen Chancen der EU, über den Erfolg des Euro, aber auch über die Gefahren der Osterweiterung, über die finanziellen Belastungen, die Frankreich und Deutschland als Nettozahler in der EU leisten müssen.
Ich möchte aber über den Frieden und die Stabilität, über den Wohlstand, und über die Freundschaft sprechen, die die Europäische Union den Völkern Europas geschenkt hat.
Dass wir heute verlässliche Freunde – keine Erbfeinde mehr – sind, das nenne ich den großen Erfolg Europas.
Und Sie, meine Damen, meine Herren, Mesdames et Messieurs, tragen durch Ihr Engagement für die Städtepartnerschaft von Rottendorf und Troarn maßgeblich dazu bei.
Vergleicht man die Europäische Union mit einem Haus, dann waren Politiker wie Jean Monnet, Robert Schuman oder Konrad Adenauer die Architekten dieses Hauses.
Und Sie, Sie sind das Fundament, auf dem dieses Haus steht.
Dafür möchte ich Ihnen danken.
Diese Partnerschaft ist Beispiel für ein Europa, das tatsächlich in Vielfalt geeint ist.
Je remercie tous ceux qui s´engagent activement pour la vitalité de ce jumelage.
Je remercie aussi tous ceux qui garantissent le succès de ce jumelage en participant aux activités proposées.
Vous êtes notre Europe, Mesdames et Messieurs.
Sie sind Europa, meine Damen und Herren.
Vielen Dank. Merci beaucoup.